Jak používat "to pocit být" ve větách:

Jaký je to pocit být členem celoamerického týmu?
Как се чувстваш в националния отбор?
Doktore Poole, jaký je to pocit být hibernován?
Д-р Пул как се чувства човек в състояние на дълбок сън?
Pánové, panové, teď, když už jste viděli zbytek lodi, jaký je to pocit být zpět?
Господа, как се чувствате отново на борда? Чудесно...
Jaký je to pocit, být prokletý?
Какво е чувството да си прокълнат?
Jaký je to pocit být odsouzený k smrti, Wardene?
Как е да си осъден на смърт, Уордън?
Tak jaký je to pocit být na vrcholu světa?
Какво е усещането да си на върха на света?
Teď už víte, jaký je to pocit být bláznem.
Сега поне знаеш, какво е чувството да си луд.
Jaký je to pocit být neviditelný?
Какво е усещането да си невидим, а?!
Jaký je to pocit, být největší hrdina v Gothamu?
Какво е чувството да сте най-големият герой на Готам?
Jaký je to pocit být prohledávaný osadníky?
Как се чувствате, като знаете, че ви гледат отгоре?
Jaký je to pocit, být mým manželem?
Какво е усещането да си мой съпруг?
Jaký je to pocit být tak izolovaný?
Какво е да си толкова отцепен?
Jaký je to pocit být tak nenáviděný?
Какво е да си толкова мразен?
Tak, Sheldone, jaký je to pocit být zmlácen holkou?
Какво е чувството да си набит от жена?
Jaký je to pocit, být zatažena do práce s vraždami, slečna Hartová?
Как се чувствате, замесена с убийци, госпожице Харт?
Jaký je to pocit být klukem, o kterém se ve škole nejvíc mluví?
Как е да си човекът, за който най-много се говори в училище?
Jaký je to pocit být nezaměstnaný?
Какво е да си негоден за назначение?
Tak, jakej je to pocit, být zodpovědná za zmrzačení George Tuckera, místního idola?
Та, какво е чувството да си отговорна за осакатяването на Джордж Тъкър, златното момче на града?
Jaký je to pocit, být jediným členem?
Какво е усещането да си в клуб от един?
Jaký je to pocit být nejblbějším člověkem v místnosti?
Какво е чувството да си най-големият глупак в стаята?
Jaký je to pocit být zase na nohou?
Е, как е отново да вървиш на два крака?
Vím, jaký je to pocit být sám.
Знак, какво е да си сам.
Teď víte, jaký je to pocit být oběťmi.
Сега виждаш, какво е да си от другия край.
Chtěl jsem říct: "Jaký je to pocit být slavnou sekretářkou?"
Бих казал, "Какво е чувството да си прославен секретар?"
Jaký je to pocit být králem?
Какво е чувството да си крал?
Takovýhle je to pocit, být vymazán?
Такова ли е усещането да бъдеш изтрит?
Vím, jaký je to pocit být připraven o dědictví.
Знам какво е да ви прецакат с наследството.
Jaký je to pocit být tak blízko?
Какво е чувството да си толкова близо?
Vím, jaký je to pocit, být v přítomnosti někoho o tolik lepšího, než jsem já.
Знам какво е усещането да бъдеш в присъствието на някой, много по-велик от мен.
Jaký je to pocit, být postřelený?
Какво е чувството да те прострелят?
Jaký je to pocit být nejvýše postavenou ženou v FBI?
Какво е да си жената с най-висок пост в историята на ФБР?
Jaký je to pocit, být bezmocný?
Какво е чувството да си безпоможен?
0.84653091430664s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?